film w świątecznym klimacie, rozumiem, chcieli przyciągnąć do kina rodziny z dziećmi, ale mogliby udostępnić chociaż jeden seans z napisami dla ludzi, którzy nie trawią dubbingu ;/
100% zgoda. W życiu gorszego chłamu nie widziałam. A dubbing jest NIE DO STRAWIENIA!
Po wyjściu z tego filmu rozbolała mnie głowa, niestety nieśiwadomie wszedłem na DUBBING.
A w zasazdie to byl bardziej DUPPING...tragedia, uszy krwawią, mózg paruje...
No kurcze, twoje zdanie jest akurat cos warte, jak w ulubionych masz Awatara hahha najwiekszy chlam na swiecie.
Nie dała dupy. To film dla wszystkich, a nie każdy dzieciak połapie się w angielskim. Nie chcecie dubbingu, lektorów? to takich nie oglądajcie. Nikt filmów nie robi dla jednej osoby, dla takiego Ciebie, byś był zachwycony, a dla szerszej grupy. Więc wyluzuj.
"Wyluzuj" dziewczynko, nikt nie robi tez filmow dla grupki analfabetow, niektorzy wola slyszec orginalne glosy aktorow, dystrybutor moze wypuscic obie wersje do kin. Wtedy analfabeci tez beda zadowoleni, tak?
Jeżeli każdego np., 10-cio latka nazywasz analfabetą, to jedynym ratunkiem dla Ciebie, niezadowolony z życia CHŁOPCZYKU, (czy kim Ty tam jesteś), zostaje szpital psychiatryczny.
Trzeba chyba zacząć od tego, że 10-latkowie nie są grupą docelową odbiorców tego filmu, a przynajmniej nie powinni nim być. Niech robią dubbing, nikt im nie broni, ale brak możliwości wyboru to kpina z klienta.
Nie wiem jak u nas ale poza granicami ten film ma PG14+. Pierwsza część była pełna dwuznacznych żartów itp co wskazywało, że nie jest to film docelowy dla 10 latków. Tak samo jak Turtlesy-rozumiemy, że chcą przyciągnąc więcej dzieciaków ale jeden seans z napisami by nikogo nie zabił a pokazałby, że może zwiększy się wtedy zysk. Gdyby Star Wars czy Avengers było tylko z dubbingiem to byłby mega strzał w stopę
Nie kazdego 10-latka, ale takiego co czytac nie potrafi. Z tego co wiem w Polsce ucza czytac od lat 6-ciu, a do mnie siusiu moglabys mowic "tatusiu", wiec powiem po twojemu: ogarnij sie.
To nie jest filmdla siedmioletnich dzieci, sorry. A każdy dziesięciolatek powinien umieć czytać.
powiedzialbym, ze dla 10 latkow tez nie jest, zreszta co im da dubbing jak i tak nie zrozumieja pewnych zartow?
Wszystkich odpowiedzialnych za dubbing filmów powinno się zsyłac na resztę krótkiego życia do łagru. Tyle w temacie. Na odbiór aktora w filmie składa się wiele czynników; mimika, gesty, kondycja i przede wszystkim wygłaszanie dialogów odpowiednią dykcją, odpowiednią modulacją głosu. Dla mnie dubbing jest niczym innym jak zniszczeniem pracy twórczej aktora. To powinno byc karalne
Osobiście wole filmy bez dubbingu, lubię słyszeć prawdziwą gre aktorską.
Dobry dubbing to rzadkość, glosy zazwyczaj są tak "dobre" jak tłumaczenia tytułów filmu
Przydało by się mieć jakąś opcje napis lub dubbing ,
a już miałem wyjść do kina...
Naprawde jesli ktos szybko czta to nawet zapomnisz o napisach to tak jaz dobrym lektorem kit ze facet czyta slyszysz jakby glos aktorki naprzyklad i fakt dabbing jest do bani lektor bylby lepszy. A tak na marginesie to Jack Nikolson bylby lepszy bo M Gibson nie przekonuje takjakby gra bo musi